Громовая жемчужина - Страница 111


К оглавлению

111

В гостиной был накрыт стол. У порога гостя встретила важная, разряженная Мисук. При виде нее Рей вздрогнул, но взял себя в руки и холодно поклонился.

Побратимы сели за стол. Мисук изящно налила всем чаю. Вместо того, чтобы прилично уйти, тоже уселась за стол, искоса поглядывая на гостя. Ким и Рей молча выпили по чашке, поставили их на стол и обменялись улыбками.

— Вчера я решил, что меня обманывают глаза, — сказал Рей. — Последний раз я видел тебя на Иголке, в храме, у тела старца Чумона. Потом ты бесследно исчез. Тебя долго искали и оплакали как жертву горных демонов… И вот я встречаю хварана, приносящего присягу, и узнаю своего пропавшего брата!

— А я-то как удивился, — со смехом подхватил Ким. — Я был уверен, что ты метишь в настоятели Каменной Иголки. Вдруг такая встреча — и где! Помнишь пророчество, брат? Мы оба попали в Небесный Город, как и обещал тот заклинатель с тазиком, как его… Осталось только стать бессмертными и… что там еще?

— Забудь. Пророчества — от бесов. Лучше расскажи мне всё по порядку. Как тебя угораздило стать хвараном?

— Это долгая история…

Ким начал рассказывать: о гибели Чумона, о том, как Тошнотник преследовал его в Горах Цветов. О лагере хваранов, обучении, посвящении и прочем поведал только намеками, взяв с Рея клятву молчать.

— С моей стороны тебе бояться нечего, — равнодушно сказал Рей. — Хвараны как императорская стража не представляют для меня никакого интереса. Другое меня огорчает, Ким, — как легко ты отказался от тех принципов, которые постигал в монастыре. Для тебя ведь не тайна, что принципы хваранов — противоположные?

— Ты имеешь в виду путь Ветра и Луны?

— Я имею в виду черную магию, которой обучают в таких лагерях.

Ким беспечно пожал плечами.

— Ну, кто о чем, а монах о бесах! Кстати, ты сам ведь тоже ушел из монастыря?

— Мне открылся другой путь, — ответил Рей, не моргнув глазом. — Моей натуре он гораздо ближе, и я им вполне доволен.

— Вот и мне путь Ветра и Луны оказался ближе, чем… Погоди, надеюсь, ты не об Идущих в Рай?!

— Нет. Я разочаровался в религии. Боги не стоят ни поклонения, ни жертв. Теперь мой единственный бог — империя.

— Ну, я всегда говорил, что из тебя выйдет отличный чиновник.

— А мне жаль, что ты стал хвараном. Из доброго железа не делают гвоздей; достойные люди не становятся солдатами. Так гласит народная мудрость.

— Хваран — не просто солдат, — обиделся Ким. — Если бы только знал, каким невероятным вещам нас учили!

— Лучше бы ты стал «просто солдатом», — покачал головой Рей.

— Ты снова о черной магии? Если хочешь знать, в лагере был храм и всё что положено…

— Вот-вот. Я именно об этом. К чему поклоняться ложным богам?

Ким прищурился и насмешливо сказал:

— То же самое говорят Идущие в Рай.

— Вот только не подумай, что я один из них!

— Но ты много о них знаешь?

— Только то, что вижу перед собой каждый день.

— Так расскажи мне, — Ким, вспомнив вчерашний разговор с хваранами, перешел к делу. — Как ты полагаешь, откуда все это пошло? Как этому дикому учению удалось проникнуть в Небесный Город? Кто первым начал его проповедовать?

— Я ничтожный чиновник, всего лишь второй год при дворе, — осторожно ответил Рей. — И с проповедниками не сталкивался. В них нет нужды — учение Идущих в Рай само находит себе сторонников.

— Эта ахинея о Проводнике? Не смеши меня!

— О, нет, не ахинея! Я немного изучал его и понял — у Идущих в Рай в самом деле немало здравых идей. Их учение, как ни удивительно, предлагает много чрезвычайно благоприятных для империи решений.

— Чего хорошего ждать от сектантов? Приведи хоть один пример!

Рей на мгновение задумался.

— Изволь — очищение культа. В наших храмах адские и небесные обитатели смешались в одну невнятную кашу. Половина тех, кто почитается как боги, на самом деле демоны. И даже кое-кто из Восьми Бессмертных в земной жизни был вовсе не праведником, а злостным чародеем. Поклонение демонам — самый быстрый способ разрушить империю. Мы оба знаем историю, Ким, — Рей понизил голос. — В древние, дикие времена люди приносили кровавые жертвы бесам. И пусть Ирраны утверждают, что их предки были богами, а Желтый Государь придумал колесо, ирригацию и церемониальные танцы — мы-то знаем правду. Мир людей движется из тьмы к свету. От варварства — к просвещению. От поклонения демонам — к очищению и просветлению души!

Ким расхохотался и зааплодировал.

— Ты так всё это подаешь, что еще немного — и я сам захочу стать Идущим в Рай! Но скажи, Рей, — что ты думаешь об охоте на колдунов? Неужели, по-твоему, это тоже благо? Мне рассказывали, что есть какой-то пруд, в котором людей топят без суда, по одному подозрению. Известно ли об этом Неименуемому?

Показалось ли Киму, но Рей взглянул на него с сочувствием.

— Ты едва появился в столице и сразу поднимаешь такой шум не по делу, — сказал он. — Не спеши осуждать, сначала разберись. Идущие в Рай решительно борются с нечистью, и Небесный город их в этом полностью поддерживает. Их усилиями последние полгода в Сонаке стало значительно легче дышать. Вся эта шушера — гадатели, юродивые, бродячие целители и заклинатели — очищены святой водой и изгнаны из городских стен. А тем, кто умеет видеть, — как мы с тобой — достаточно пройти по улице, чтобы понять, что очистилось не только внешнее. Не поверишь, брат, сколько тайно и даже явно проживало здесь нечисти! Некоторые оборотни и ведьмы обнаглели до того, что открыто сожительствовали с одурманенными горожанами, и соседи годами ничего не замечали…

111