Громовая жемчужина - Страница 33


К оглавлению

33

Случилось это пасмурным ветреным днем, когда даже снежная шапка Иголки казалась угрюмо-серой. Чумон с послушником возвращались из соседней долины — той самой, где Ким учился добывать осиное гнездо. На плечах у них лежала жердь, на которой покачивалась плотно закрытая корзина с муравейником.

Внезапно старик прервался и остановился.

— Тихо, — сказал он, снимая с плеча жердь.

— Что случилось? — спросил Ким.

— Какой странный запах…

Ким принюхался. В самом деле тянуло чем-то знакомым: соленым, терпко-гнилостным…

— Ничего странного. Самый обычный запах моря.

— Вот именно…

Старик поставил корзину и пригнулся почти к самой земле, сосредоточенно втягивая носом сырой воздух. А глаза его, и так маленькие, черепашьи, целиком исчезли под морщинистыми веками. Киму стало тревожно, непонятно почему.

Вдруг Чумон выпрямился во весь рост и сказал изменившимся голосом:

— Пошли-ка отсюда.

— А муравейник? — удивился Ким, видя, что старик прошел мимо корзины, как будто напрочь о ней забыл. Чумон, не отрываясь, смотрел куда-то в чащу. Ким с невольным удивлением заметил, что вечно скрюченный наставник, выпрямившись, оказался на голову выше его. Высокий и тощий, с хмурым, напряженным лицом, он как никогда напоминал столб-страж, что ставят на околице для защиты от квисинов.

— Что случилось?

Но Чумон на него и не взглянул.

— Убирайся отсюда, — повелительно произнес он. Его взгляд был устремлен в сторону леса, на что-то такое, что Ким не видел.

— Убирайтесь оба обратно к тому, кто вас послал!

— Да кто там?!

Уходить было совсем уж неприятно. Лес шумел, кроны трепетали под порывами ветра, и Киму казалось, — нет, он знал, — что кто-то смотрит ему в спину жадным хищным взглядом, и только присутствие старика мешает ему напасть. Много раз он пожалел, что у него с собой нет ножа. У Чумона были и нож, и посох, но он к ним даже не прикоснулся. Только положил руку на плечо послушнику, да так и не снимал до самой часовни.

— Кто там был? — спросил Ким, когда они миновали границу монастыря.

— Хотел бы я и сам узнать, кто…

Киму показалось, что старец недоговаривает.

Вернувшись в скит, Чумон тут же засобирался к настоятелю. Кима с собой не взял.

— Сиди в скиту и вниз не суйся, — сказал он. — Если тебе жизнь дорога. До темноты я обязательно вернусь.

Так и вышло, что не настоятель предупредил старца о волке, а наоборот. Настоятель пригласил старца, а заодно и Рея, в монастырский сад, чтобы обсудить общую беду. Накрапывал дождь, горные пики скрылись в тучах, и даже цветущие лекарственные травы в саду казались серыми.

— Почтенный Чумон сегодня встретил волка в соседней долине, — сказал настоятель. — Похоже, адская тварь ищет обходные пути в монастырь.

— Может, он просто перебрался в новое место? — предположил Рей. — Хищному зверю надо чем-то питаться…

— Если ты о том, что он равно или поздно уйдет сам — не рассчитывай, — возразил Чумон. — Это существо никуда не уйдет, пока не добьется своего.

— Существо?

— Это не простой волк. Не знаю, волк ли вообще.

— Демон?

— Не уверен. Сегодня утром он сидел в засаде у самой тропы. Я велел ему убираться, но он так и не ушел. Не напал, но крался за нами до самой границы. Обычный демон не посмел бы противиться моему слову…

— И что вы об это думаете?

— Я опасаюсь, что в нашу долину проник оборотень.

Настоятель тяжко вздохнул.

— Вот ведь напасть на наши головы! Теперь почти всем в снах является это красноглазое чудовище…

— Не в снах дело, а в позорном страхе, — резко сказал Рей. — Волк, — или кто он там, — держит монастырь в самой настоящей осаде. Если раньше он просто бродил по лесу, то теперь он целенаправленно караулит тропы. Никому не дает ни войти, ни выйти. Брат, отвечающий за подъемник, уже приготовил в нише место для новых черепов — говорит, веревка наверняка оборвется раньше срока…

— Что ты предлагаешь?

— Ударить первыми! Нельзя сидеть и подыхать от голода и страха! Неужели наш монастырь — древнейший и славнейший в империи — так просто уступит какому-то паршивому оборотню?! Чтобы заслужить почет и славу, нужны усилия многих поколений, но чтобы утратить их, достаточно один раз повести себя недостойно!

Рей говорил с таким жаром, что настоятель заколебался.

— Думаешь, надо устроить облаву?

— Да! Бить надо в корень. Наверняка дело в ведьме, вот и преподобный Чумон так считает!

— Я не…

— Она всегда была пятном, оскверняющим чистоту и святость долины Каменной Иголки! Зло, как известно, притягивает зло…

— Не пори чепуху, старуха ни при чем, — перебил Чумон. — Я предлагаю подождать. Непохоже, что этот волк добивается погибели всего монастыря. Хоть он перепугал до смерти всю братию, однако пока еще никого не загрыз. Он следит, подсматривает и подслушивает… как будто чего-то ждет. Или кого-то. И не пытайтесь на него охотиться — он вам не по зубам!

Настоятель нахмурился.

— А вы что предлагаете, почтенный Чумон?

— Надо подождать еще немного. Понять, что ему нужно…

— А пока мы будем «стараться его понять», братия разбежится или перемрет от голода, и от монастыря останутся только голые стены, покрытые несмываемым позором! — возразил Рей. — Допустим, нам с вами, почтенный Чумон, демоны и оборотни не страшны, но другие братья еще не продвинулись на пути Неба и Земли настолько далеко. До меня доходят слухи, что самые слабые из них уже подумывают о побеге и переходе в другие монастыри — может, не такие знаменитые, но более спокойные…

33